Miguel Pérez: Diamela Eltit gana el premio FIL de Literatura 2021

La escritora chilena Diamela Eltit recibió el pasado 27 de agosto el Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances 2021. La autora, nacida en Santiago de Chile en 1949, obtuvo el galardón por unanimidad, frente a otras 70 postulaciones internacionales.

El premio FIL de Literatura 2021 se entrega todos los años a una escritora o escritor por el conjunto de su obra y está dotado con 150.000 dólares.

“Por la profundidad de su escritura única que renueva la reflexión sobre la literatura, el lenguaje y el poder en el cambio de siglo. Una voz trazada con los cuestionamientos más urgentes de la época contemporánea en tiempos de pandemia, migraciones, depredación y devastación ambientales”, fueron las razones esgrimidas en el anunció de Lorena Amaro, representante del jurado del Festival Internacional del Libro de Guadalajara (FIL).

Los organizadores dijeron en un comunicado que Eltit tiene «una voz trenzada con los cuestionamientos más urgentes de la época contemporánea, en tiempos de pandemia, migraciones, depredación y devastación ambientales».

Eltit declaró en un encuentro virtual, luego de conocerse el fallo que fue “sorprendente, muy estimulante, emocionante” recibir esta noticia .»Siempre la literatura ha sido crucial en tiempos adversos, ha leído esos tiempos, ha pensado esos tiempos, ha ido más atrás y más adelante de su tiempo, no necesariamente la literatura es crónica o periodismo sino también es unir eventos», expresó.

Diamela Eltit debutó como escritora en 1983 con la novela Lúmperica y ha publicado una veintena de libros, entre los que destacan El padre mío (1989), Vaca Sagrada (1991), Jamás el fuego nunca (2007), Impuesto a la carne (2010) y Fuerzas Especiales (2013).

Eltit recibirá el premio el próximo 27 de noviembre durante la inauguración de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, la cual es una de las más grandes en el mundo de habla hispana. En sus ediciones anteriores este premio ha sido otorgado a autores como el chileno Nicanor Parra (1914-2018), el brasileño Rubem Fonseca (1925-2020) y la uruguaya Ida Vitale.

En Chile, Eltit fue reconocida con el Premio Nacional de Literatura, otorgado por el Ministerio de las Culturas en 2018. Por su obra también ha recibido el Premio Iberoamericano José Donoso y el Premio Internacional Carlos Fuentes a la Creación Literaria.

Eltit ha trabajado como docente en diversas universidades dentro y fuera de su país y ha sido invitada a escuelas como Berkeley y Stanford.

La obra de la escritora chilena siempre ha estado relacionada con la crítica al neoliberalismo y ha cuestionado la forma cómo se desenvuelve la sociedad actual.

«El olvido que seremos» y su paso por el cine

Si hay una historia que a nivel literario ha roto esquemas en Colombia es ‘El olvido que seremos’ obra escrita por Héctor Abad Faciolince, que relata la vida de su padre Héctor Abad Gómez, quien fue asesinado en el año 1987 tras destacarse como médico y luchador de los derechos humanos en una nación marcada por la violencia para esa época.

Ahora la historia plasmada en el libro de Abad toma , pues es elevada al séptimo arte, dejando ya algunos buenos sabores a quienes se atrevieron a llevarla al cine, ya que han liderado los Premios Platino, pero además también se alzó nada más y nada menos que con el premio Goya como mejor película Iberoamericana.

Por su parte, la embajada de Colombia en Roma ha puesto su granito de arena para que esta producción sea vista y valorada en otras partes del mundo, por ello contribuyeron en su presentación en el Instituto Cervantes de Roma.

Al respecto, la embajadora colombiana en Italia, Gloria Isabel Ramírez Ríos manifestó que «es una manera de valorizar una película hecha en Colombia y rodada en Medellín y otras ciudades colombianas».

Miguel Pérez El olvido que seremos y su paso por el cine 1

La embajada ha señalado además que esta cinta «ofrece a los espectadores italianos e internacionales un cuadro más complejo y matizado de la sociedad colombiana en las décadas de los años 70 y 80».

La historia que Abad ha dicho le llevó tiempo escribir, pero que sin duda luego de hacerlo representó un desahogo, sin duda que le sigue trayendo grandes reconocimientos no solo en su Colombia natal sino también en el mundo entero.

Decenas de artículos se han escrito para intentar analizar y comprender esta obra, uno de los que ha escrito al respecto es Mauricio Barrantes, quien manifestó sobre la historia de Héctor Abad Gómez que “debemos trascender la idea de que ese hombre que vemos tras la pantalla es apenas un personaje del argumento de la película. Es, tristemente, parte de la cruda realidad que muchos han intentado negar, ocultar y obligar a olvidar. ¿Qué nos inspira entonces el recuerdo de este hombre? ¿Es apenas una lágrima tras las 2 horas y 16 minutos de la cinta? Estoy convencido de que las imágenes en movimiento y el cine nacional pueden hacer algo más que entretener”.

Para Barrantes, ‘El olvido que seremos’ es una película ideal en tiempos de pandemia pues ayudará a entender todos esos aspectos que hacen falta en la sociedad, desde las carencias hasta lo que se puede lograr para mejorar.

Miguel Pérez El olvido que seremos y su paso por el cine 2

Miguel Pérez: Héctor Abad Faciolince – Entre el legado de su padre y la sombra de la escritura

Uno de esos escritores destacados que ha parido Colombia es sin duda Héctor Abad Faciolince, nacido en Medellín el 1ero de octubre de 1958, quien en el año 2005 logró ganar el premio a la mejor novela extranjera en China por su libro ‘Angosta’, pero también se destacó por ‘El olvido que seremos’ donde justamente relata la vida y el duro asesinato de su padre Héctor Abad Gómez.

Miguel Pérez Héctor Abad Faciolince Entre el legado de su padre y la sombra de la escritura 1

‘El olvido que seremos’ se convirtió para Héctor Abad (hijo) en una de las obras más impactantes, incluso, el escritor, que en varias entrevistas ha hablado abiertamente sobre su padre, diciendo que “fue muchas cosas, escribir ese libro. Un perdón, un olvido y, en parte, también, una venganza, pero una venganza simbólica. Al príncipe Hamlet se le aparece el fantasma de su padre, que también se llamaba Hamlet, y le pide dos cosas: recuérdame y véngame, porque fui asesinado. Hamlet casi se enloquece al no saber cómo vengarse; provoca que su novia, Ofelia, se enloquezca más que él, y la lleva al suicidio. Al fin encuentra una forma simbólica de venganza: el teatro dentro del teatro, la representación del asesinato de su padre. Yo he releído muchas veces Hamlet, una de las obras más grandes de la literatura universal. Antes y después del asesinato de mi padre. En las dudas de Hamlet veía mis propias dudas, mis propias obsesiones, el mismo hecho de que por muchos años tenía que recordar a mi padre diariamente (…) Y por eso me pareció bien que mi venganza se limitara al acto simbólico de escribir un libro con los hechos, una representación del injusto asesinato. Y nada más. Creo que aprendí así la mejor manera de recordar a mi padre, y también la forma de no tener que seguir recordándolo todos los días: mis recuerdos son ahora un libro, una película, unos recuerdos ajenos”.

Ha sido tanto el impacto de ‘El olvido que seremos’ que en 2020 se hizo una película con base en este libro, la misma estuvo dirigida por Fernando Trueba y llegó a ser tomada en cuenta por el Festival de Cannes 2020; pero además se llevó el premio al mejor filme del Festival CineHorizontes en Marsella (Francia) y en 2021 también obtuvo el Premio Goya en la categoría de mejor película iberoamericana.

Miguel Pérez Héctor Abad Faciolince Entre el legado de su padre y la sombra de la escritura 2

Además, según medios colombianos en su reciente estreno llegó al 52.468 espectadores, así que se puede considerar lo vigente que sigue esta historia que no solo trascendió como libro de la mano de Héctor Abad Faciolince, sino que ahora también penetra en el público como largometraje.

Escritores de fanfics comparten importantes novelas a través de un sistema de etiquetas

Muchos son los que desean obtener novelas de suma relevancia a través de Internet, obviamente en un formato digital. Sin embargo, hay algunos títulos bastante complicados de descargar, uno de ellos de 1984, de George Orwell.

Miguel Pérez: Escritores de fanfics comparten importantes novelas a través de un sistema de etiquetas

Recientemente este aclamado escrito se publicó a través del “troleo”, que es una especie de interacción anónima o desconocida, que se realizó por medio de la popular página de fanficsArchive of Our Own (Ao3), aprovechando una de las características de promoción de las obras.

El usuario que compartió la novela lo hizo mediante las etiquetas de una de las historias. El sistema de tags de Ao3 da la oportunidad a las personas de publicar tantas palabras como quiera, dentro del rango mencionado, como un método de promoción de sus creaciones. Asimismo, permite advertir sobre el tipo de contenido o incluir algún comentario que facilita la información del texto al lector.

Esta no es la primera vez que sucede dicha situación, pues otras obras como La metamorfósis, de Kafka, o El Gran Gatsby, de F. Scott Fitzgerald, se publicaron de la misma manera. A pesar de ser algo “bueno” para quienes quieran leer los textos, para el portal resulta ser un inconveniente bastante engorroso.

Miguel Pérez: Escritores de fanfics comparten importantes novelas a través de un sistema de etiquetas

Un especialista en el tema, explicó que cuando se comparte tanta información en el área de etiquetas se genera la imposibilidad de leer en Ao3. Aunque el texto se elimine posteriormente, aparecen palabras, frases subrayadas o separadas dentro de un bloque que no es para eso. A su vez esto produce que los nuevos contenidos o fanfics no puedan verse con facilidad.

Miguel Pérez: Poema de Amanda Gorman se publicará en español

El pasado 20 de enero, en la toma de posesión del actual presidente de los Estados UnidosJoe Biden, la joven Amanda Gorman leyó un poema bajo el título “La colina que ascendemos”, mismo que ahora será traducido y publicado en español por Lumen.

El lanzamiento será una semana después de su estreno formal en Estados Unidos por Viking Books, el próximo mes de abril y saldrá a la venta en una edición bilingüe traducida por la poeta, traductora y escritora, Nuria Barrios.

Además, contará con un prólogo de la reconocida presentadora de televisión, Oprah Winfrey, quien destacó que la joven “posee un poderoso espejo: todos aquellos que se miran en él se ven mejores. (…) Y encarna un futuro que suena con latido, un faro para los jóvenes achicados por la precariedad y la pandemia que acorta sus pasos. ¡Ah, esa frescura. Amanda, capaz de combatir el persistente olor a vinagre!”. Luego de “La colina que ascendemos”, Lumen tiene planificado publicar en septiembre un poemario inédito y en noviembre un libro ilustrado por Loren Long titulado “La canción del cambio”.

Miguel Pérez: Poema de Amanda Gorman se publicará en español

Amanda Gorman

Es una afroamericana criada por una madre soltera en un barrio multicultural de Los Ángeles. Este mes de febrero, tras su ahora famoso escrito, Gorman alcanzó más relevancia internacional. De hecho, resultó ser la portada de la revista “Time” y recitó un poema en la ceremonia de la Super Bowl en honor a los héroes de la pandemia.

Por otro lado, es fiel defensora del ambiente, la igualdad y la justicia de género. Asimismo, es la primera Poeta Juvenil Laureada de los Estados Unidos. Se graduó con calificación “cum laude” en la Universidad de Harvard.

Miguel Pérez: Poema de Amanda Gorman se publicará en español

OMS señala que 1,4 millones de vacunas están reservadas para Venezuela

La Organización Mundial de la Salud (OMS) indicó que Venezuela recibirá al menos 1,4 millones de vacunas contra el coronavirus a través del programa Covax, que ayuda a países con menos recursos. Por otro lado, advirtió de que es necesario que el pago se efectúe a la brevedad posible.

Asimismo, el jefe de la misión de la Organización Panamericana de Salud (OPS) para Venezuela, Paolo Balladelli, confirmó que el mecanismo tiene apartadas «entre 1.425.000 y 2.409.600 dosis» de la vacuna de AstraZeneca y que estas llegarían al país sudamericano «al final de febrero».

No obstante, el ente de salud destacó que aún sería necesario un trámite importante donde se requiere la confluencia de distintos actores políticos. «Es imprescindible contar con el apoyo de todas las fuerzas y proceder al pago hasta el 9 de febrero», afirmó Balladelli en su cuenta de Twitter.

Asimismo, el jefe de la misión de la Organización Panamericana de Salud (OPS) para Venezuela, Paolo Balladelli, confirmó que el mecanismo tiene apartadas «entre 1.425.000 y 2.409.600 dosis» de la vacuna de AstraZeneca y que estas llegarían al país sudamericano «al final de febrero».

No obstante, el ente de salud destacó que aún sería necesario un trámite importante donde se requiere la confluencia de distintos actores políticos. «Es imprescindible contar con el apoyo de todas las fuerzas y proceder al pago hasta el 9 de febrero», afirmó Balladelli en su cuenta de Twitter.

Miguel Pérez: OMS señala que 1,4 millones de vacunas están reservadas para Venezuela

Vacuna rusa

Las autoridades venezolanas dieron luz verde al uso de la vacuna rusa, Sputnik V, para iniciar la campaña de inmunización frente al virus.

Además, el mandatario nacional, Nicolás Maduro, confía en que el país pueda recibir próximamente medicinas desarrolladas en China y en Cuba, estas últimas aún en fase de ensayos clínicos.

El gobernante también explicó que la campaña «verdaderamente masiva» de vacunación arrancará en el mes de abril, alegando que antes no estará garantizado el suministro.

Miguel Pérez: OMS señala que 1,4 millones de vacunas están reservadas para Venezuela

Oposición en trámites de salud

Mientras tanto, y por parte del gabinete bajo la dirección de Juan Guaidó, el comisionado especial para la ayuda humanitariaMiguel Pizarro, confirmó en su cuenta de Twitter que existe «disposición» para que Venezuela forme parte del mecanismo Covax y así «poder salvar la mayor cantidad de vidas posibles».

De la misma manera, destacó que es fundamental contar con «un programa de vacunación creado por sociedades médicas, academias, multilaterales» y el compromiso de que la ONU lo lleve a cabo.

Miguel Pérez: “Hay Festival”, el lugar donde Héctor Abad Faciolince e Irene Vallejo intercambiaron pensamientos

El momento en que dos grandes de las letras se unen es motivo de festejo, tal como pasó recientemente cuando el escritor Héctor Abad Faciolince y la autora Irene Vallejo desarrollaron un interesante conversatorio en el marco del “Hay Festival”, donde se conversó sobre la literatura clásica y el libro “El infinitito en un junco”.

La organización de dicho evento digital propuso este encuentro entre ambos letrados de distintas nacionalidades para hablar y resaltar la tradición literaria que, independientemente del modo, llega a diferentes generaciones y lugares del mundo.

Miguel Pérez: “Hay Festival”, el lugar donde Héctor Abad Faciolince e Irene Vallejo intercambiaron pensamientos

Hay Diálogos con Cuadernos Hispanoamericanos” es un evento que favorece el conocimiento y el intercambio entre escritores de diversas edades y naciones, que se unen por medio de un mismo lenguaje y tradición favorecida por grandes autores de importante reconocimiento.

En resumen, esta actividad se enfoca en que un autor de larga trayectoria converse con un joven apasionado por las letras pero de un camino un poco menos transitado.

En esta ocasión, el área de escritores de generaciones establecidas la representó Abad Faciolince, un escritor, traductor y periodista nacido en Medellín en 1958.

Miguel Pérez: “Hay Festival”, el lugar donde Héctor Abad Faciolince e Irene Vallejo intercambiaron pensamientos

Mientras tanto, el espacio juvenil lo ocupó Vallejo, galardonada escritora y doctora en Filología Clásica, caracterizada por su trabajo de investigación y divulgación del mundo antiguo y los autores clásicos.

Además, la española fue elegida en 2020, para el proyecto de la AECID “10 de 30”, una selección de diez escritores españoles con edades comprendidas entre los 30 y los 40 años. También recibió el Premio Nacional de Ensayo por su último libro “El infinito en un junco”, uno de los temas del diálogo.

Suspenden nueva edición de la Feria del Libro de Leipzig

Todo parecía indicar que el 2021 sería un año más próspero y relajado para el mundo de la cultura, pero el mes de enero nos asomó la posibilidad de cuarentenas mucho más estrictas y restricciones más severas en cuanto a reuniones y participaciones de altas cantidades de personas en diversos eventos.

Viendo dicho panorama, la Feria del Libro de Leipzig decidió cancelar la edición de esta vez, pues de acuerdo con los organismos de salud competentes se espera una importante evolución de la pandemia por la Covid-19, por lo que aumentarían los casos y contagios a nivel mundial.

Miguel Pérez: Suspenden nueva edición de la Feria del Libro de Leipzig

Muy a pesar de que existen diversas vacunas dispuestas a ponerle un alto al coronavirus, los entres competentes instan a la humanidad a mantenerse en casa y lo más alejado de lugares que puedan aumentar los índices de la enfermedad.

No obstante, los organizadores trataron de evitar a toda costa la cancelación del evento por lo que tienen como fecha tentadora finales de mayo. Normalmente se celebra en marzo.

Miguel Pérez: Suspenden nueva edición de la Feria del Libro de Leipzig

Por otro lado, la administración de la Feria tenía intenciones de realizar la mayor cantidad de eventos al aire posibles. Sin embargo, la actual situación imposibilitó una edición física en el este de Alemania.

Hay que recordar que la Feria del Libro de Fráncfort, la mayor del país, tampoco pudo celebrarse con normalidad en 2020 por los efectos de la pandemia, por lo que se optó por una versión digital.

Miguel Pérez: Pilar Quintana ganó el XXIV Premio Alfaguara de Novela con “Los abismos”

La reconocida escritora colombiana Pilar Quintana, resultó ser la ganadora del XXIII Premio Alfaguara con su novela “Los abismos”, que es considerada como una obra «que se adentra en la oscuridad del mundo de los adultos a través de la memoria familiar de una niña que intenta comprender la relación conflictiva de sus padres».

Cabe destacar que este galardón está equipado con 175.000 euros. Según el jurado, se trata de «una historia poderosa narrada desde la aparente ingenuidad, con una prosa sutil y luminosa».

Miguel Pérez: Pilar Quintana ganó el XXIV Premio Alfaguara de Novela con “Los abismos”

Otro dato curiosos es que por primera vez en esta convocatoria los participantes enviaron sus originales tanto en formato físico como en formato digital, y eso supuso un récord de participación. Se recibió un total de 2.428 manuscritos:

  • 1293 desde España
  • 419 desde Argentina
  • 259 desde México
  • 187 desde Colombia
  • 74 desde Estados Unidos
  • 73 desde Chile
  • 88 desde Perú
  • 35 desde Uruguay

En esta ocasión, el escritor colombiano Héctor Abad Faciolince precidió un jurado compuesto por las también escritoras Irene Vallejo y Ana Merino, el periodista y escritor Xavi Ayén, la directora internacional del Hay Festival, Cristina Fuentes La Roche, el periodista y librero de Nollegiu, en Barcelona, Xavier Vidal, y la directora editorial de Alfaguara, Pilar Reyes (con voz pero sin voto).

Miguel Pérez: Pilar Quintana ganó el XXIV Premio Alfaguara de Novela con “Los abismos”

Además de la cantidad en dólares, el premio también entrega una escultura de Martín Chirino y la publicación simultánea en todo el territorio de habla hispana.

El último Premio Alfaguara de novela fue “Salvar el fuego” (2020), de Guillermo Arriaga, que está siendo traducido en países como Holanda (Meridiaan Uitgevers), Alemania (Klett) e Italia (Giunti Editore).

Hungría lamentó que una editorial publicara libro infantil de temática LGTBI

Recientemente, la máxima de Hungría recriminó a una editorial que publique un libro infantil con contenido LGTBI sin advertir previamente a los lectores de que pueden encontrarse ante roles de género “no tradicionales”.

Dicha solicitud se enmarca con los mensajes que indicó en estos últimos años el gobierno de Viktor Orban, que se colocó como defensor de los valores conservadores.

Bajo el título “El país de las maravillas es para todos” se muestra como diversos protagonistas de cuentos tradicionales forman parte de “colectivos discriminados”, lo que incluye a personajes gitanos y también LGTBI.

En este escrito, uno de los ejemplos más notables y con cambios radicales es Cenicienta, quien aparece como una lesbiana.

Miguel Pérez: Hungría lamentó que una editorial publicara libro infantil de temática LGTBI

Acciones gubernamentales

La Agencia del Gobierno Metropolitano de Budapest, cuya jefatura depende directamente de Orban, lamentó en un comunicado que la obra «se vende como un libro infantil» sin mostrar ningún mensaje que alerte de que «los cuentos presentan patrones de comportamiento que se desvían de los roles de género tradicionales», informó la agencia estatal.

Asimismo, informó que la mayoría cree que «los consumidores podrían adquirir el libro basándose en información falsa y encontrarse con contenido que va más allá de los cuentos tradicionales«, por lo que ordenó a la editorial, Labrisz, que publiquen algún tipo de aviso, según la nota recogida por la agencia Bloomberg.

Orban, que también criticó públicamente este libro, impulsó en 2020 una serie de reformas constitucionales que, entre otras cosas, impiden la adopción de niños por parte de parejas homosexuales. Sus políticas anti LGTBI le colocan en el punto de mira de las organizaciones defensoras de los Derechos Humanos.

Miguel Pérez: Hungría lamentó que una editorial publicara libro infantil de temática LGTBI
Diseña un sitio como este con WordPress.com
Comenzar